Press "Enter" to skip to content

Posts published by “Irina Markiza”

[:en]Lockdown. Part 2[:ru]Карантин. Часть 2[:fr]Confinement. Episode 2[:]

[:en]This Pandemic thing taught me to take everything through the prism of humor. A funny (at least for us) comics based on real events![:ru]Да уж, эта пандемия научила меня воспринимать все с юмором. Небольшой комикс, основанный на реальных событиях. [:]

[:en]Living During Historical Times[:ru]Жизнь в историческое время[:fr]La vie pendant le temps historique[:]

[:en]Epidemic! Pandemic! We're all going to die! - The beginning of 2020 was very… intense. Every device was screaming about the end of the world, but we were just laughing. "It's not going to affect us. Where is China and where is Europe?" And then Italy suddenly closed its borders. Completely. [:ru]Эпидемия! Пандемия!! Мы все умрем! - раздавалось в начале 2020 из каждого утюга. Мы только посмеивались, уж НАС-то это точно не коснется. Где этот Китай и где Европа? А потом закрыли Италию. Прям закрыли. На замок. "Ну закрыли и закрыли", - недальновидно подумала я и купила билеты до Вены на конец марта.[:fr]Epidémie ! Pandémie ! Nous allons tous mourir ! - le début de 2020 année promettait d'être intéressant. Nous étions certains que cela n'allait pas nous affecter. La Chine et bien loin de l'Europe! Et soudainement l'Italie a fermé ses frontières. Complètement. [:]

[:en]Prix de Diane – Hats and Horses[:ru]Приз Дианы – Шляпки и лошадки[:fr]Prix de Diane – Les chapeaux et les chevaux[:]

[:en] Every year in June in Chantilly (40km from Paris) there is one of the most prestigious racing events – Prix de Diane Longines. For…

[:en]Once Upon a Sunny Day[:ru]Однажды, солнечным днём[:fr]Il était une journée ensoleillée[:]

[:en]Photo: A. Bayar Paris, France [wrc_column grid=”3″ width=”1″ type=”start”] [/wrc_column][wrc_column grid=”3″ width=”1″] [/wrc_column][wrc_column grid=”3″ width=”1″ type=”end”] [/wrc_column][:ru]Фото: A. Bayar Париж, Франция [wrc_column grid=”3″ width=”1″ type=”start”]…

[:en]Where The Rainbow Ends[:ru]Где заканчивается радуга[:fr]Où se termine l’arc-en-ciel[:]

[:en]In most cases, when the word "vacation" is used, we immediately imagine palm trees, sunshine, fine sand and turquoise sea. Melifaro is not a big fan of this kind of vacation, so the idea of going to the mountains of Auvergne, he took with enthusiasm. Well, at least he didn't mind and even behaved with dignity almost all the way. Especially since we went to visit our friends in a place with the "kitty-like" name Les Felines.[:ru]В большинстве случаев, при слове «отпуск», мы тут же воображаем пальмы, солнце, мелкий песок и бирюзовое море. Мелифаро море не любит, поэтому предложение сгонять в горы Оверни, он воспринял с энтузиазмом. Во всяком случае, не очень возражал и даже почти всю дорогу вел себя достойно. Тем более, что поехали мы к друзьям в место, с «кошачьим» названием Les Felines.[:fr]Dans la plupart des cas, lorsque on entend le mot "vacances", on imagine immédiatement des palmiers, du soleil, du sable fin et une mer turquoise. Melifaro n'aime pas la mer, il a donc pris avec enthousiasme la proposition d'aller dans les montagnes d'Auvergne. En tout cas, il n'était pas trop contre et s'est même comporté avec dignité presque jusqu'au bout. D'autant plus que nous sommes allés rendre visite à nos amis dans un endroit qui porte le nom "félin" Les Félins.[:]

[:en]Urban Jungle[:ru]Городские Джунгли[:fr]La Jungle Urbaine [:]

[:en]Another collaboration with Sylvain Delaisses[:ru]Еще одно сотрудничество с фотографом Sylvain Delaisses[:fr]Une autre séance photo avec Sylvain Delaisses[:]

[:en]Midburn: The Freedom of being different[:ru]Мидбёрн: Свобода быть иным[:fr]Midburn : La liberté d’être différent[:]

[:en] What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well… Antoine de Saint-Exupery ”The Little Prince” Once a year the Negev Desert…

[:en] Paleontological Paradise[:ru]Палеонтологический рай[:fr]Le paradis paléontologique [:]

[:en]A word to lovers of bones of all kinds![:ru]Слово любителям костей![:fr]La parole aux amateurs des os![:]

[:en]Just Zodiac[:ru]О Знаках Зодиака с юмором[:fr]Juste Zodiaque[:]

[:en] Taking into consideration the particularities of Russian language, I would prefer to avoid the translation. Since the translation is not gonna even sound close…